首页 > 初中新闻

为他人抱薪者 The Seasonal Sunlight

发布时间:2020-10-22 10:08:46           责任编辑:管理员           点击次数:3712

在武汉枫叶的ESL外教团队中,有这么一位来自加拿大的老师:他主动去听高中加方课,为九年级学生顺利升入加方课堂搭建桥梁;他寒暑假经常留校,利用假期备好新学期的所有课程,并自主研发练习册;他周末到办公室为学生修改演讲稿,为参加英文辩论赛的学生无偿培训;他在每次的教研例会结束后主动留下帮忙摆放桌椅,收拾设备;他是中教公认的“百科全书”;他主动喂养学校的几只流浪猫......这个寒假,他一如既往留校,一如既往为下学期"做着开学准备。

There is a Canadian ESL teacher in Wuhan Maple Leaf: In order to help Grade 9 students successfully study in high school, he goes to visit high school BC classes and learns what skills high school students need to master. He often stays on campus and works during summer and winter vacations to finish all the lesson plans and materials of the new semester, and he even designs the workbook on his own. He sacrifices his weekends to help and guide the students for the preparation of speech competition. He voluntarily stays and helps to clean up after each  workshop and meeting. He is the encyclopedia ” in bilingual teachers eyes. He voluntarily feeds the stray cats on campus... His name is Ted. On this winter vacation, he stays on campus as usual and is making preparation for the new semester.

这却是一个不平凡的寒假。从学校117日开始放寒假到今天(28日)已经23天了,从武汉封城到今天也已17天。大家逐渐焦虑起来,他却积极乐观,每次与他聊天都说把自己保护得很好,有足够的食物。作为九年级老师,他与搭班的每一位中教积极沟通,提供额外的教学资源,并承担部分版块的备课任务。

However this is an extraordinary winter holiday. It has been 23 days since the school winter holiday began on January 17, and it has been 17 days since Wuhan was blocked down. Everyone is becoming more and more anxious, but he is positive and optimistic. Every time we talk with him, he says he is doing well and has enough food stored. As a Grade 9 teacher, he actively communicates with each bilingual teacher partner, provides additional teaching resources, and undertakes the task of preparing lessons for some sections.

11.png

在学校发出建议住校老师每周外出一次购物的倡议后,他积极响应。然而有一天,收到一张总务主任发来的一张照片时,我心头一紧,心想Ted怎么又跑出去了呢,前天刚去过超市啊。要知道Ted老师已经60岁了,在这个非常时期,他每出去一次,我们就担心一次。于是我给他发了消息,善意提醒他尽量一周只外出一次购物。看到Ted的回复后,我却不禁含着眼泪欣慰一笑。原来当天Ted老师并不是为自己购物,而是为Lucia老师母女去购买蔬菜。Lucia老师刚来不到半年,带个九岁的女儿,本想趁寒假好好熟悉一下武汉这个城市,却遇上这次疫情,格外紧张,也没有交通工具,从放假就出过一次门,买了些基本生活物资,没有买到蔬菜。Ted老师知道后,主动提议帮母女俩去购物,因为他有电动车,也知道哪里可以买到。而且为了保护自己,一大早就出了门,去了一个比较偏的超市,那里人少,结账时基本没有人排队,买完就立刻返回了学校。

He responded to the school's suggestion that the resident teachers go out shopping once a week. However, one day, when I received a photo from the director of general affairs, my heart tightened. I thought, why did Ted go out again? He had just been to the supermarket the day before. Ted is 60 years old, and every time he goes out in these times, we are concerned. So I sent him a friendly reminder. When I read Ted's response, I smiled with relief and tears. It turned out that Ted was not shopping for himself, but for Lucia and her daughter. Lucia has just been here for less than half a year, with a nine-year-old daughter. She planned to take advantage of the winter vacation to get familiar with Wuhan. However the epidemic took place. She was very nervous and had no means of transportation to shop. She has only been out one time for some basic stuff but no vegetables. Ted has a scooter and knows where to buy vegetables, so he offered to shop for them. In order to be safe, early in the morning, he went to a relatively partial supermarket early in the morning. There were few people and basically no line on the checkout. He bought what they needed and immediately returned school.

我没有去问Lucia母女蔬菜可不可口,但我想她们会觉得这个寒冷漫长的冬天格外温暖

吧。  

   I didn't ask Lucia whether the vegetables were tasty, but I thought they'd find the cold, long winter especially warm.

12_副本.png   13_副本.png