首页 > 班级风采

感动,在枫叶,在身边

发布时间:2014-03-27 14:39:17           责任编辑:管理员           点击次数:11245



曾经的激情,在这一刻渐渐冷却;年少的轻狂,在这一时静静退场。唯有你从不张扬,却慢慢将我滋养,成为精神,成为力量,成为信仰。

The peaks and stakes of our emotions might soon vanish; Details, however, can remain in sight for long.

 

 

感动,在枫叶,在身旁

Tiny Details, Deeply Inspiring 

 

 

每当快乐或者失望的时候                  

总有一种感动在你我身旁

When I’m joyful or despondent, 

In daytime or night,

My friends, you are always by my side.

 

每天伴随我摆去睡意踏出宿舍的

不仅是美丽的朝阳和沉重的书包

还有你,我的朋友

每天陪伴我走在月光浸染的回寝路上的

不仅是轻柔的夜风和婆娑的树影

还有你,我的朋友

每天与我相伴与夜灯下苦苦奋斗的

不仅是电力不济的台灯和苦涩的咖啡

还有你,我的朋友

Rubbing sleepy eyes and carrying heavy packs

I begin my day in the morning sunshine

With you, my friend

Showering in moonlight in the evening wind

I dream of another day beneath waving leaves

With you, my friend

Drinking bitter sweet coffee with dim glowing light

I work till dawn breaks through the darkest night 

With you, my friend

 

或许你不够成熟

但总能在我做错事时风淡云轻地原谅

或许你不善言辞

但总能在我孤独时笨拙地相邀

又或许

我们在同一屋檐下却曾经互不相让

又或许

我们只是曾经同课然后转身遗忘

You might be immature

But you tolerate my mistakes

You might be shy

But you are a rainbow in my stormy days

We might only met shortly

But you inspire Maple Leaf

 

无论是阴雨连绵

还是午后暖茶的窗前

我的记忆里,你成为最美丽的妆点

感动,在枫叶

随青春,荡漾

You are the brightest star in the back of my mind

As I see you in sunshine and rain

You are the inspiration of Maple Leaf

As we share our youthful days

 

 

每当想要放弃理想的时候

总有一种感动在你我身旁

When I’m lonely or despaired, even beyond repair

My teachers, you are still full of care

 

初入枫叶的那一丝侥幸的天真

是谁的严厉惊醒了梦中的我们?

散漫流连于时光间隙的分秒

是谁的提醒振作了懒散的我们?

苦于言喻的思念被压抑心底

是谁的关怀温暖了孤独的我们?

不得头绪的疑惘与困惑

是谁的教导引领了迷途的我们?

You pull us away from laziness

You talk us out of lonliness 

You wake us from unrealistic dreams 

You lead us to stretch our wings

 

在枫叶的成功与泪水

在枫叶的踌躇与拼搏

在枫叶的迷失与醒悟

您一直伴随我一路向前

与您相处的点点滴滴

化作暖暖阳光

感动,在枫叶

伴师生,成长

We hesitate, we try

We made it, we cry

We are lost, and then you found us

Like a ray of sun through the deep jungle 

 

 

每当迷惘惆怅的时候

总有一种感动在你我身旁

 

她曾牵着你的小手漫步

他曾为了你喜欢的玩具奔波

她曾貌美如花

他曾英俊潇洒

When I am five years old

My hands are cold

So you made me put on your big, heavy coat

My parents, you were once handsome and beautiful

 

可如今,她需要你搀扶着行走

可如今,他已难再搏你开怀

可如今,她已有了一束银丝

可如今,他啤酒肚里承载了一整个家

And you always will be

Except the wobbling in your feet

Except your silver hairs

And your beer belly

That aging made

 

我想用我温柔纤细的手指

轻轻抚平您眼角的皱纹

我想用我日渐宽厚的臂膀

缓缓接过你身上的重担

我已不再疑惑如何去爱你们

你们的爱早已融化在我的生命

让我变得更加坚强

感动,在枫叶

成龙凤,翱翔

I wish to wipe away the folds at the corner of your eyes

I wish to take away the loads on your broad shoulders

I have stopped wondering how I should love you

‘Cause I am walking in your daily sufficient care

That fill me with strength.

 

 

拥抱感动

我们驰骋,无疆!

So, let us embrace these tiny details

And run

And run